Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Alemão - Greit, jeg lar det gÃ¥ for nÃ¥.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Greit, jeg lar det gå for nå.
Texto
Enviado por
marwex89
Idioma de origem: Norueguês
Greit, jeg lar det gå for nå.
Notas sobre a tradução
Like: "OK, I'll let it pass for now." (someone has done something bad, says he is sorry etc.)
Título
Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Último validado ou editado por
iamfromaustria
- 14 Maio 2008 18:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Maio 2008 19:36
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Ich finde, das ist ein bisschen sehr frei übersetzt (ausgehend vom Kommentar unter dem Original)...
12 Maio 2008 19:45
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
nach dem Kommentar übersetzt.
das "Freie" war von Pias' Englisch
- ich sah irgendwie den Kommentar vorher nicht...