Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Alemán - Greit, jeg lar det gÃ¥ for nÃ¥.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoInglésAlemán

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Greit, jeg lar det gå for nå.
Texto
Propuesto por marwex89
Idioma de origen: Noruego

Greit, jeg lar det gå for nå.
Nota acerca de la traducción
Like: "OK, I'll let it pass for now." (someone has done something bad, says he is sorry etc.)

Título
Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Última validación o corrección por iamfromaustria - 14 Mayo 2008 18:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Mayo 2008 19:36

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Ich finde, das ist ein bisschen sehr frei übersetzt (ausgehend vom Kommentar unter dem Original)...

12 Mayo 2008 19:45

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
nach dem Kommentar übersetzt.

das "Freie" war von Pias' Englisch - ich sah irgendwie den Kommentar vorher nicht...