Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



27Oversettelse - Engelsk-Spansk - Thrust the dagger into my heart..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskItalienskRumenskSpanskArabiskTysk

Kategori Poesi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Thrust the dagger into my heart..
Tekst
Skrevet av TURKOTTOMAN
Kildespråk: Engelsk Oversatt av maldonado

Thrust the dagger into my heart, let it crumble.
Don't thrust it deeply, because you're there.

Tittel
Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
No lo claves muy hondo, porque tú estás allí.
Senest vurdert og redigert av guilon - 23 Mai 2008 14:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Mai 2008 11:04

raaq
Antall Innlegg: 47
Sólo un pequeño cambio.
Decir "hazlo pedazos" en lugar de "hazlo en pedazos"