Cucumis - Gratis översättning online
. .



27Översättning - Engelska-Spanska - Thrust the dagger into my heart..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFranskaItalienskaRumänskaSpanskaArabiskaTyska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Thrust the dagger into my heart..
Text
Tillagd av TURKOTTOMAN
Källspråk: Engelska Översatt av maldonado

Thrust the dagger into my heart, let it crumble.
Don't thrust it deeply, because you're there.

Titel
Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
No lo claves muy hondo, porque tú estás allí.
Senast granskad eller redigerad av guilon - 23 Maj 2008 14:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Maj 2008 11:04

raaq
Antal inlägg: 47
Sólo un pequeño cambio.
Decir "hazlo pedazos" en lugar de "hazlo en pedazos"