Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
Tekst
Skrevet av malaslodka
Kildespråk: Rumensk

Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata...

Tittel
I don’t know Romanian that well, but still: sleep ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I don’t know Romanian that well, but still: sleep well, pleasant dreams! We’ll talk on Saturday…

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pe sâmbătă—could be just on Saturday
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Juni 2008 01:19