Tradução - Romeno-Inglês - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...Estado atual Tradução
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn... | | Idioma de origem: Romeno
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata... |
|
| I don’t know Romanian that well, but still: sleep ... | TraduçãoInglês Traduzido por MÃ¥ddie | Idioma alvo: Inglês
I don’t know Romanian that well, but still: sleep well, pleasant dreams! We’ll talk on Saturday…
| | Pe sâmbătă—could be just on Saturday
|
|
Último validado ou editado por lilian canale - 12 Junho 2008 01:19
|