Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Inglés - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
Texto
Propuesto por
malaslodka
Idioma de origen: Rumano
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata...
Título
I don’t know Romanian that well, but still: sleep ...
Traducción
Inglés
Traducido por
MÃ¥ddie
Idioma de destino: Inglés
I don’t know Romanian that well, but still: sleep well, pleasant dreams! We’ll talk on Saturday…
Nota acerca de la traducción
Pe sâmbătă—could be just on Saturday
Última validación o corrección por
lilian canale
- 12 Junio 2008 01:19