쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-영어 - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
본문
malaslodka
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata...
제목
I don’t know Romanian that well, but still: sleep ...
번역
영어
MÃ¥ddie
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I don’t know Romanian that well, but still: sleep well, pleasant dreams! We’ll talk on Saturday…
이 번역물에 관한 주의사항
Pe sâmbătă—could be just on Saturday
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 12일 01:19