Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSvensk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...
Tekst
Skrevet av Lisette1978
Kildespråk: Tyrkisk

bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum

ben hep seninle olmak istiyorum

biz evlenemezmiyiz

lütfen seni cok seviyorum

yarin ayni saatte gelirim internete

Tittel
I searched it today, I can’t come as a tourist...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I searched for it today, I can’t come as a tourist.
I want to be always with you.
Can’t we marry?
Please...I love you so much.
I'll be on the internet at the same time, tomorrow.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Juli 2008 03:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juli 2008 01:07

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Sunny,

I'm adding "for" after "searched"
And changed the syntax in the last line from:
"Tomorrow I will be at internet at the same time"
into:
"I'll be on the internet at the same time tomorrow"

7 Juli 2008 01:50

kfeto
Antall Innlegg: 953

"i researched it"

"be with you always" or "be always with you"