Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsSuec

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...
Text
Enviat per Lisette1978
Idioma orígen: Turc

bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum

ben hep seninle olmak istiyorum

biz evlenemezmiyiz

lütfen seni cok seviyorum

yarin ayni saatte gelirim internete

Títol
I searched it today, I can’t come as a tourist...
Traducció
Anglès

Traduït per Sunnybebek
Idioma destí: Anglès

I searched for it today, I can’t come as a tourist.
I want to be always with you.
Can’t we marry?
Please...I love you so much.
I'll be on the internet at the same time, tomorrow.
Darrera validació o edició per lilian canale - 8 Juliol 2008 03:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Juliol 2008 01:07

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Sunny,

I'm adding "for" after "searched"
And changed the syntax in the last line from:
"Tomorrow I will be at internet at the same time"
into:
"I'll be on the internet at the same time tomorrow"

7 Juliol 2008 01:50

kfeto
Nombre de missatges: 953

"i researched it"

"be with you always" or "be always with you"