Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиSwedish

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...
Текст
Предоставено от Lisette1978
Език, от който се превежда: Турски

bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum

ben hep seninle olmak istiyorum

biz evlenemezmiyiz

lütfen seni cok seviyorum

yarin ayni saatte gelirim internete

Заглавие
I searched it today, I can’t come as a tourist...
Превод
Английски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Английски

I searched for it today, I can’t come as a tourist.
I want to be always with you.
Can’t we marry?
Please...I love you so much.
I'll be on the internet at the same time, tomorrow.
За последен път се одобри от lilian canale - 8 Юли 2008 03:42





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юли 2008 01:07

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Sunny,

I'm adding "for" after "searched"
And changed the syntax in the last line from:
"Tomorrow I will be at internet at the same time"
into:
"I'll be on the internet at the same time tomorrow"

7 Юли 2008 01:50

kfeto
Общо мнения: 953

"i researched it"

"be with you always" or "be always with you"