Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...
テキスト
Lisette1978様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum

ben hep seninle olmak istiyorum

biz evlenemezmiyiz

lütfen seni cok seviyorum

yarin ayni saatte gelirim internete

タイトル
I searched it today, I can’t come as a tourist...
翻訳
英語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I searched for it today, I can’t come as a tourist.
I want to be always with you.
Can’t we marry?
Please...I love you so much.
I'll be on the internet at the same time, tomorrow.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 8日 03:42





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 7日 01:07

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Sunny,

I'm adding "for" after "searched"
And changed the syntax in the last line from:
"Tomorrow I will be at internet at the same time"
into:
"I'll be on the internet at the same time tomorrow"

2008年 7月 7日 01:50

kfeto
投稿数: 953

"i researched it"

"be with you always" or "be always with you"