Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİsveççe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...
Metin
Öneri Lisette1978
Kaynak dil: Türkçe

bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum

ben hep seninle olmak istiyorum

biz evlenemezmiyiz

lütfen seni cok seviyorum

yarin ayni saatte gelirim internete

Başlık
I searched it today, I can’t come as a tourist...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sunnybebek
Hedef dil: İngilizce

I searched for it today, I can’t come as a tourist.
I want to be always with you.
Can’t we marry?
Please...I love you so much.
I'll be on the internet at the same time, tomorrow.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2008 03:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Temmuz 2008 01:07

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Sunny,

I'm adding "for" after "searched"
And changed the syntax in the last line from:
"Tomorrow I will be at internet at the same time"
into:
"I'll be on the internet at the same time tomorrow"

7 Temmuz 2008 01:50

kfeto
Mesaj Sayısı: 953

"i researched it"

"be with you always" or "be always with you"