Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Tyrkisk - Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Tittel
Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...
Tekst
Skrevet av davsdu
Kildespråk: Dansk

Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det var dejligt at besøge jeres familie. Vi vil gerne sende jer nogle billeder. Vil det være i orden?
Venlig hilsen Brian

Tittel
Hej, det er os fra Danmark
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Jane31
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Merhaba, biz Danimarkalılarız. Her şey için teşekkürler. Ailenizi ziyaret etmek çok güzeldi. Size birkaç resim göndermek istiyoruz. Olur mu?
Saygılarla, Brian
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Saygılar(ım)la/içten dilekler(im)le
Senest vurdert og redigert av handyy - 11 September 2008 15:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 September 2008 14:25

handyy
Antall Innlegg: 2118
We have no one to vote on this, could you help here with a bridge please? Thanks!

CC: wkn Anita_Luciano

11 September 2008 14:55

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Hi, it´s us from Denmark.

"Tak for sidst" is very difficult to translate, it literally means: "thanks for the last time". It´s something you say when you meet or talk to someone you have spent a nice time with and you want to thank for the great time you had on the last occasion you were together.

It was nice visiting your family. We would like to send you some photos. Would that be ok?
Kind regards, Brian

11 September 2008 15:08

handyy
Antall Innlegg: 2118
Thank you so much for your help Anita