Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Turco - Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésTurco

Categoría Carta / Email - Cotidiano

Título
Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...
Texto
Propuesto por davsdu
Idioma de origen: Danés

Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det var dejligt at besøge jeres familie. Vi vil gerne sende jer nogle billeder. Vil det være i orden?
Venlig hilsen Brian

Título
Hej, det er os fra Danmark
Traducción
Turco

Traducido por Jane31
Idioma de destino: Turco

Merhaba, biz Danimarkalılarız. Her şey için teşekkürler. Ailenizi ziyaret etmek çok güzeldi. Size birkaç resim göndermek istiyoruz. Olur mu?
Saygılarla, Brian
Nota acerca de la traducción
Saygılar(ım)la/içten dilekler(im)le
Última validación o corrección por handyy - 11 Septiembre 2008 15:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Septiembre 2008 14:25

handyy
Cantidad de envíos: 2118
We have no one to vote on this, could you help here with a bridge please? Thanks!

CC: wkn Anita_Luciano

11 Septiembre 2008 14:55

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Hi, it´s us from Denmark.

"Tak for sidst" is very difficult to translate, it literally means: "thanks for the last time". It´s something you say when you meet or talk to someone you have spent a nice time with and you want to thank for the great time you had on the last occasion you were together.

It was nice visiting your family. We would like to send you some photos. Would that be ok?
Kind regards, Brian

11 Septiembre 2008 15:08

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Thank you so much for your help Anita