Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -تركي - Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي تركي

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

عنوان
Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...
نص
إقترحت من طرف davsdu
لغة مصدر: دانمركي

Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det var dejligt at besøge jeres familie. Vi vil gerne sende jer nogle billeder. Vil det være i orden?
Venlig hilsen Brian

عنوان
Hej, det er os fra Danmark
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Jane31
لغة الهدف: تركي

Merhaba, biz Danimarkalılarız. Her şey için teşekkürler. Ailenizi ziyaret etmek çok güzeldi. Size birkaç resim göndermek istiyoruz. Olur mu?
Saygılarla, Brian
ملاحظات حول الترجمة
Saygılar(ım)la/içten dilekler(im)le
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 11 أيلول 2008 15:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أيلول 2008 14:25

handyy
عدد الرسائل: 2118
We have no one to vote on this, could you help here with a bridge please? Thanks!

CC: wkn Anita_Luciano

11 أيلول 2008 14:55

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
Hi, it´s us from Denmark.

"Tak for sidst" is very difficult to translate, it literally means: "thanks for the last time". It´s something you say when you meet or talk to someone you have spent a nice time with and you want to thank for the great time you had on the last occasion you were together.

It was nice visiting your family. We would like to send you some photos. Would that be ok?
Kind regards, Brian

11 أيلول 2008 15:08

handyy
عدد الرسائل: 2118
Thank you so much for your help Anita