Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-土耳其语 - Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 日常生活

标题
Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...
正文
提交 davsdu
源语言: 丹麦语

Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det var dejligt at besøge jeres familie. Vi vil gerne sende jer nogle billeder. Vil det være i orden?
Venlig hilsen Brian

标题
Hej, det er os fra Danmark
翻译
土耳其语

翻译 Jane31
目的语言: 土耳其语

Merhaba, biz Danimarkalılarız. Her şey için teşekkürler. Ailenizi ziyaret etmek çok güzeldi. Size birkaç resim göndermek istiyoruz. Olur mu?
Saygılarla, Brian
给这篇翻译加备注
Saygılar(ım)la/içten dilekler(im)le
handyy认可或编辑 - 2008年 九月 11日 15:08





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 11日 14:25

handyy
文章总计: 2118
We have no one to vote on this, could you help here with a bridge please? Thanks!

CC: wkn Anita_Luciano

2008年 九月 11日 14:55

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Hi, it´s us from Denmark.

"Tak for sidst" is very difficult to translate, it literally means: "thanks for the last time". It´s something you say when you meet or talk to someone you have spent a nice time with and you want to thank for the great time you had on the last occasion you were together.

It was nice visiting your family. We would like to send you some photos. Would that be ok?
Kind regards, Brian

2008年 九月 11日 15:08

handyy
文章总计: 2118
Thank you so much for your help Anita