Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Engelsk - γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Tittel
γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Tekst
Skrevet av
wannes
Kildespråk: Gresk
γειά σου
πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με σας?
Tittel
hello
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
ellasevia
Språket det skal oversettes til: Engelsk
hello
everything is fine with me. And with you?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 28 August 2008 16:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 August 2008 22:49
irini
Antall Innlegg: 849
Slight problem here. Good translation of what the meaning of the original is, although the original is probably a machine translation into Greek.
18 August 2008 16:17
Cinderella
Antall Innlegg: 773
Bravo Irini
18 August 2008 22:06
stami
Antall Innlegg: 8
in my opinion well is not the appropriate word. okay, fine etc, could be used for a better result!
18 August 2008 23:59
gigi1
Antall Innlegg: 116
If it's a machine translation then word by word would be
it goes completely well with me
(done it the opposite way Gr-->En)
19 August 2008 12:53
Mideia
Antall Innlegg: 949
Gigi,the original is a machine translation,that doesn't make sense.For me ,it should be rejected ,the original!
CC:
gigi1
19 August 2008 18:03
gigi1
Antall Innlegg: 116
oooh, sorry I thought that even if the original is machine translation it should pass. Ok
23 August 2008 23:54
AspieBrain
Antall Innlegg: 212
I think it should be: "hello, everything is going very well with me. And with you?" If we want to be true to the Greek text.
26 August 2008 10:57
mingtr
Antall Innlegg: 85
αντι το "and with you?" ,πως σου φαίνεται το"And what about you?";