Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Coloquial
Título
γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Texto
Enviado por
wannes
Língua de origem: Grego
γειά σου
πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με σας?
Título
hello
Tradução
Inglês
Traduzido por
ellasevia
Língua alvo: Inglês
hello
everything is fine with me. And with you?
Última validação ou edição por
lilian canale
- 28 Agosto 2008 16:10
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Agosto 2008 22:49
irini
Número de mensagens: 849
Slight problem here. Good translation of what the meaning of the original is, although the original is probably a machine translation into Greek.
18 Agosto 2008 16:17
Cinderella
Número de mensagens: 773
Bravo Irini
18 Agosto 2008 22:06
stami
Número de mensagens: 8
in my opinion well is not the appropriate word. okay, fine etc, could be used for a better result!
18 Agosto 2008 23:59
gigi1
Número de mensagens: 116
If it's a machine translation then word by word would be
it goes completely well with me
(done it the opposite way Gr-->En)
19 Agosto 2008 12:53
Mideia
Número de mensagens: 949
Gigi,the original is a machine translation,that doesn't make sense.For me ,it should be rejected ,the original!
CC:
gigi1
19 Agosto 2008 18:03
gigi1
Número de mensagens: 116
oooh, sorry I thought that even if the original is machine translation it should pass. Ok
23 Agosto 2008 23:54
AspieBrain
Número de mensagens: 212
I think it should be: "hello, everything is going very well with me. And with you?" If we want to be true to the Greek text.
26 Agosto 2008 10:57
mingtr
Número de mensagens: 85
αντι το "and with you?" ,πως σου φαίνεται το"And what about you?";