Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Engels - γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Informeel
Titel
γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Tekst
Opgestuurd door
wannes
Uitgangs-taal: Grieks
γειά σου
πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με σας?
Titel
hello
Vertaling
Engels
Vertaald door
ellasevia
Doel-taal: Engels
hello
everything is fine with me. And with you?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 28 augustus 2008 16:10
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 augustus 2008 22:49
irini
Aantal berichten: 849
Slight problem here. Good translation of what the meaning of the original is, although the original is probably a machine translation into Greek.
18 augustus 2008 16:17
Cinderella
Aantal berichten: 773
Bravo Irini
18 augustus 2008 22:06
stami
Aantal berichten: 8
in my opinion well is not the appropriate word. okay, fine etc, could be used for a better result!
18 augustus 2008 23:59
gigi1
Aantal berichten: 116
If it's a machine translation then word by word would be
it goes completely well with me
(done it the opposite way Gr-->En)
19 augustus 2008 12:53
Mideia
Aantal berichten: 949
Gigi,the original is a machine translation,that doesn't make sense.For me ,it should be rejected ,the original!
CC:
gigi1
19 augustus 2008 18:03
gigi1
Aantal berichten: 116
oooh, sorry I thought that even if the original is machine translation it should pass. Ok
23 augustus 2008 23:54
AspieBrain
Aantal berichten: 212
I think it should be: "hello, everything is going very well with me. And with you?" If we want to be true to the Greek text.
26 augustus 2008 10:57
mingtr
Aantal berichten: 85
αντι το "and with you?" ,πως σου φαίνεται το"And what about you?";