Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Kichwa
γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
wannes
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
γειά σου
πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με σας?
Kichwa
hello
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
ellasevia
Lugha inayolengwa: Kiingereza
hello
everything is fine with me. And with you?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 28 Agosti 2008 16:10
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Agosti 2008 22:49
irini
Idadi ya ujumbe: 849
Slight problem here. Good translation of what the meaning of the original is, although the original is probably a machine translation into Greek.
18 Agosti 2008 16:17
Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Bravo Irini
18 Agosti 2008 22:06
stami
Idadi ya ujumbe: 8
in my opinion well is not the appropriate word. okay, fine etc, could be used for a better result!
18 Agosti 2008 23:59
gigi1
Idadi ya ujumbe: 116
If it's a machine translation then word by word would be
it goes completely well with me
(done it the opposite way Gr-->En)
19 Agosti 2008 12:53
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Gigi,the original is a machine translation,that doesn't make sense.For me ,it should be rejected ,the original!
CC:
gigi1
19 Agosti 2008 18:03
gigi1
Idadi ya ujumbe: 116
oooh, sorry I thought that even if the original is machine translation it should pass. Ok
23 Agosti 2008 23:54
AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
I think it should be: "hello, everything is going very well with me. And with you?" If we want to be true to the Greek text.
26 Agosti 2008 10:57
mingtr
Idadi ya ujumbe: 85
αντι το "and with you?" ,πως σου φαίνεται το"And what about you?";