Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Заголовок
γειά σου πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με...
Текст
Публікацію зроблено
wannes
Мова оригіналу: Грецька
γειά σου
πηγαίνει πλήÏες καλά με με. Και με σας?
Заголовок
hello
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ellasevia
Мова, якою перекладати: Англійська
hello
everything is fine with me. And with you?
Затверджено
lilian canale
- 28 Серпня 2008 16:10
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Серпня 2008 22:49
irini
Кількість повідомлень: 849
Slight problem here. Good translation of what the meaning of the original is, although the original is probably a machine translation into Greek.
18 Серпня 2008 16:17
Cinderella
Кількість повідомлень: 773
Bravo Irini
18 Серпня 2008 22:06
stami
Кількість повідомлень: 8
in my opinion well is not the appropriate word. okay, fine etc, could be used for a better result!
18 Серпня 2008 23:59
gigi1
Кількість повідомлень: 116
If it's a machine translation then word by word would be
it goes completely well with me
(done it the opposite way Gr-->En)
19 Серпня 2008 12:53
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Gigi,the original is a machine translation,that doesn't make sense.For me ,it should be rejected ,the original!
CC:
gigi1
19 Серпня 2008 18:03
gigi1
Кількість повідомлень: 116
oooh, sorry I thought that even if the original is machine translation it should pass. Ok
23 Серпня 2008 23:54
AspieBrain
Кількість повідомлень: 212
I think it should be: "hello, everything is going very well with me. And with you?" If we want to be true to the Greek text.
26 Серпня 2008 10:57
mingtr
Кількість повідомлень: 85
αντι το "and with you?" ,πως σου φαίνεται το"And what about you?";