Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



17Oversettelse - Dansk-Tyrkisk - Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Barn og tenåringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen
Tekst
Skrevet av sgs
Kildespråk: Dansk

Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
til mor

Edit done "klare" --> "klarer" according to gamine's suggest /pias 080828.

Tittel
Çocuğunuz okulda çok iyi.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Queenbee
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Çocuğunuz okulda çok iyi.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 18 September 2008 12:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 August 2008 13:46

gamine
Antall Innlegg: 4611
One mispelling . Dit barn klareR sig.....

28 August 2008 13:50

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks Lene!

16 September 2008 23:44

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
queenbee,
'çocuğunuz okulda çok iyi' şeklinde çevirmen yeterli
çünkü 'idare eder' deyince, daha çok 'eh işte, bir şekilde oluyor', yani pek iyi olmayan gibi anlam içeriyor ...