翻译 - 丹麦语-土耳其语 - Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
讨论区 信函 / 电子邮件 - 儿童和青少年  本翻译"仅需意译"。 | Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | | 源语言: 丹麦语
Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | | til mor
Edit done "klare" --> "klarer" according to gamine's suggest /pias 080828. |
|
| ÇocuÄŸunuz okulda çok iyi. | | 目的语言: 土耳其语
Çocuğunuz okulda çok iyi. |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 八月 28日 13:46 | | | One mispelling . Dit barn klareR sig..... | | | 2008年 八月 28日 13:50 | | | | | | 2008年 九月 16日 23:44 | | | queenbee,
'çocuğunuz okulda çok iyi' şeklinde çevirmen yeterli
çünkü 'idare eder' deyince, daha çok 'eh işte, bir şekilde oluyor', yani pek iyi olmayan gibi anlam içeriyor ...
|
|
|