ترجمه - دانمارکی-ترکی - Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolenموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل - کودکان و نوجوانان این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | متن sgs پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: دانمارکی
Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | | til mor
Edit done "klare" --> "klarer" according to gamine's suggest /pias 080828. |
|
| ÇocuÄŸunuz okulda çok iyi. | | زبان مقصد: ترکی
Çocuğunuz okulda çok iyi. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 18 سپتامبر 2008 12:29
آخرین پیامها | | | | | 28 آگوست 2008 13:46 | | | One mispelling . Dit barn klareR sig..... | | | 28 آگوست 2008 13:50 | | piasتعداد پیامها: 8114 | | | | 16 سپتامبر 2008 23:44 | | | queenbee,
'çocuğunuz okulda çok iyi' şeklinde çevirmen yeterli
çünkü 'idare eder' deyince, daha çok 'eh işte, bir şekilde oluyor', yani pek iyi olmayan gibi anlam içeriyor ...
|
|
|