Traducción - Danés-Turco - Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolenEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Carta / Email - Niños y adolescentes  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | Texto Propuesto por sgs | Idioma de origen: Danés
Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | Nota acerca de la traducción | til mor
Edit done "klare" --> "klarer" according to gamine's suggest /pias 080828. |
|
| Çocuğunuz okulda çok iyi. | | Idioma de destino: Turco
Çocuğunuz okulda çok iyi. |
|
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 18 Septiembre 2008 12:29
Último mensaje | | | | | 28 Agosto 2008 13:46 | |  gamine Cantidad de envíos: 4611 | One mispelling . Dit barn klareR sig..... | | | 28 Agosto 2008 13:50 | |  piasCantidad de envíos: 8114 | | | | 16 Septiembre 2008 23:44 | | | queenbee,
'çocuğunuz okulda çok iyi' şeklinde çevirmen yeterli
çünkü 'idare eder' deyince, daha çok 'eh işte, bir şekilde oluyor', yani pek iyi olmayan gibi anlam içeriyor ...
|
|
|