Prevođenje - Danski-Turski - Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolenTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Djeca i adolescenti Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | Tekst Poslao sgs | Izvorni jezik: Danski
Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | | til mor
Edit done "klare" --> "klarer" according to gamine's suggest /pias 080828. |
|
| Çocuğunuz okulda çok iyi. | | Ciljni jezik: Turski
Çocuğunuz okulda çok iyi. |
|
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 18 rujan 2008 12:29
Najnovije poruke | | | | | 28 kolovoz 2008 13:46 | | | One mispelling . Dit barn klareR sig..... | | | 28 kolovoz 2008 13:50 | | piasBroj poruka: 8113 | | | | 16 rujan 2008 23:44 | | | queenbee,
'çocuğunuz okulda çok iyi' şeklinde çevirmen yeterli
çünkü 'idare eder' deyince, daha çok 'eh işte, bir şekilde oluyor', yani pek iyi olmayan gibi anlam içeriyor ...
|
|
|