Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



17Prevođenje - Danski-Turski - Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Djeca i adolescenti

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen
Tekst
Poslao sgs
Izvorni jezik: Danski

Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen
Primjedbe o prijevodu
til mor

Edit done "klare" --> "klarer" according to gamine's suggest /pias 080828.

Naslov
Çocuğunuz okulda çok iyi.
Prevođenje
Turski

Preveo Queenbee
Ciljni jezik: Turski

Çocuğunuz okulda çok iyi.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 18 rujan 2008 12:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 kolovoz 2008 13:46

gamine
Broj poruka: 4611
One mispelling . Dit barn klareR sig.....

28 kolovoz 2008 13:50

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Lene!

16 rujan 2008 23:44

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
queenbee,
'çocuğunuz okulda çok iyi' şeklinde çevirmen yeterli
çünkü 'idare eder' deyince, daha çok 'eh işte, bir şekilde oluyor', yani pek iyi olmayan gibi anlam içeriyor ...