Tradução - Dinamarquês-Turco - Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolenEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Carta / Email - Crianças e adolescentes  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | Texto Enviado por sgs | Idioma de origem: Dinamarquês
Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen | | til mor
Edit done "klare" --> "klarer" according to gamine's suggest /pias 080828. |
|
| Çocuğunuz okulda çok iyi. | | Idioma alvo: Turco
Çocuğunuz okulda çok iyi. |
|
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 18 Setembro 2008 12:29
Últimas Mensagens | | | | | 28 Agosto 2008 13:46 | |  gamine Número de Mensagens: 4611 | One mispelling . Dit barn klareR sig..... | | | 28 Agosto 2008 13:50 | |  piasNúmero de Mensagens: 8114 | | | | 16 Setembro 2008 23:44 | | | queenbee,
'çocuğunuz okulda çok iyi' şeklinde çevirmen yeterli
çünkü 'idare eder' deyince, daha çok 'eh işte, bir şekilde oluyor', yani pek iyi olmayan gibi anlam içeriyor ...
|
|
|