Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - It is ok but pls don’t forget to send the...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Tittel
It is ok but pls don’t forget to send the...
Tekst
Skrevet av janjak
Kildespråk: Engelsk

It is ok but pls don’t forget to send the original master b/ls duly stamped and signed by you by express courier

Tittel
tamam ama imzalanmış veya mühürlenmiş
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av buketnur
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

tamam ama senin tarafından imzalanmış veya mühürlenmiş esas lisansı acele postayla göndermeyi unutma lütfen
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 8 Oktober 2008 00:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Oktober 2008 02:42

benimadimmayis
Antall Innlegg: 47
ekspres= acele posta

7 Oktober 2008 20:06

merdogan
Antall Innlegg: 3769
imzalanmış ==

> tarafından imzalanmış
veya>> ve

unutm alütfen

=> unutma lütfen

"tam olarak zamanında" esas metinde yok.
acele posta