Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - It is ok but pls don’t forget to send the...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
It is ok but pls don’t forget to send the...
Teksti
Lähettäjä janjak
Alkuperäinen kieli: Englanti

It is ok but pls don’t forget to send the original master b/ls duly stamped and signed by you by express courier

Otsikko
tamam ama imzalanmış veya mühürlenmiş
Käännös
Turkki

Kääntäjä buketnur
Kohdekieli: Turkki

tamam ama senin tarafından imzalanmış veya mühürlenmiş esas lisansı acele postayla göndermeyi unutma lütfen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 8 Lokakuu 2008 00:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Lokakuu 2008 02:42

benimadimmayis
Viestien lukumäärä: 47
ekspres= acele posta

7 Lokakuu 2008 20:06

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
imzalanmış ==

> tarafından imzalanmış
veya>> ve

unutm alütfen

=> unutma lütfen

"tam olarak zamanında" esas metinde yok.
acele posta