Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - It is ok but pls don’t forget to send the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
It is ok but pls don’t forget to send the...
テキスト
janjak様が投稿しました
原稿の言語: 英語

It is ok but pls don’t forget to send the original master b/ls duly stamped and signed by you by express courier

タイトル
tamam ama imzalanmış veya mühürlenmiş
翻訳
トルコ語

buketnur様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

tamam ama senin tarafından imzalanmış veya mühürlenmiş esas lisansı acele postayla göndermeyi unutma lütfen
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 8日 00:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 7日 02:42

benimadimmayis
投稿数: 47
ekspres= acele posta

2008年 10月 7日 20:06

merdogan
投稿数: 3769
imzalanmış ==

> tarafından imzalanmış
veya>> ve

unutm alütfen

=> unutma lütfen

"tam olarak zamanında" esas metinde yok.
acele posta