Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



76Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tyrkisk - Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTyskGreskArabiskLatinTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...
Tekst
Skrevet av mircamimila
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Ainda que eu falasse a língua dos homens,e falasse a língua dos Anjos, sem Amor eu nada seria...

Tittel
Ben insanların ve meleğin dilini...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksiz hiçbir şey olamayacaktım...


Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 16 September 2008 22:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 September 2008 16:06

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksız hiçbir şey olamayacaktım.





7 September 2008 16:20

mircamimila
Antall Innlegg: 1
Αν μιλούσα ακόμα και τη γλώσσα των ανθρώπων, αν μιλούσα και τη γλώσσα των αγγέλων, χωρίς αγάπη δε θα ήμουν τίποτα...

16 September 2008 22:11

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
miss, I agree with merdogan!
could you edit pls

16 September 2008 22:17

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Edit done,
Thank you all