בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-טורקית - Ainda que eu falasse a lÃngua dos homens, que eu...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Ainda que eu falasse a lÃngua dos homens, que eu...
טקסט
נשלח על ידי
mircamimila
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Ainda que eu falasse a lÃngua dos homens,e falasse a lÃngua dos Anjos, sem Amor eu nada seria...
שם
Ben insanların ve meleğin dilini...
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: טורקית
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksiz hiçbir şey olamayacaktım...
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 16 ספטמבר 2008 22:22
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 ספטמבר 2008 16:06
merdogan
מספר הודעות: 3769
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksız hiçbir şey olamayacaktım.
7 ספטמבר 2008 16:20
mircamimila
מספר הודעות: 1
Αν μιλοÏσα ακόμα και τη γλώσσα των ανθÏώπων, αν μιλοÏσα και τη γλώσσα των αγγÎλων, χωÏίς αγάπη δε θα ήμουν τίποτα...
16 ספטמבר 2008 22:11
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
miss, I agree with merdogan!
could you edit pls
16 ספטמבר 2008 22:17
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Edit done,
Thank you all