Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



76Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΕλληνικάΑραβικάΛατινικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mircamimila
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Ainda que eu falasse a língua dos homens,e falasse a língua dos Anjos, sem Amor eu nada seria...

τίτλος
Ben insanların ve meleğin dilini...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksiz hiçbir şey olamayacaktım...


Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 16 Σεπτέμβριος 2008 22:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Σεπτέμβριος 2008 16:06

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksız hiçbir şey olamayacaktım.





7 Σεπτέμβριος 2008 16:20

mircamimila
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Αν μιλούσα ακόμα και τη γλώσσα των ανθρώπων, αν μιλούσα και τη γλώσσα των αγγέλων, χωρίς αγάπη δε θα ήμουν τίποτα...

16 Σεπτέμβριος 2008 22:11

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
miss, I agree with merdogan!
could you edit pls

16 Σεπτέμβριος 2008 22:17

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Edit done,
Thank you all