Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



76Traduko - Brazil-portugala-Turka - Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermanaGrekaArabaLatina lingvoTurka

Kategorio Frazo

Titolo
Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...
Teksto
Submetigx per mircamimila
Font-lingvo: Brazil-portugala

Ainda que eu falasse a língua dos homens,e falasse a língua dos Anjos, sem Amor eu nada seria...

Titolo
Ben insanların ve meleğin dilini...
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksiz hiçbir şey olamayacaktım...


Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 16 Septembro 2008 22:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Septembro 2008 16:06

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksız hiçbir şey olamayacaktım.





7 Septembro 2008 16:20

mircamimila
Nombro da afiŝoj: 1
Αν μιλούσα ακόμα και τη γλώσσα των ανθρώπων, αν μιλούσα και τη γλώσσα των αγγέλων, χωρίς αγάπη δε θα ήμουν τίποτα...

16 Septembro 2008 22:11

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
miss, I agree with merdogan!
could you edit pls

16 Septembro 2008 22:17

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Edit done,
Thank you all