Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Турецька - Ainda que eu falasse a lÃngua dos homens, que eu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Ainda que eu falasse a lÃngua dos homens, que eu...
Текст
Публікацію зроблено
mircamimila
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Ainda que eu falasse a lÃngua dos homens,e falasse a lÃngua dos Anjos, sem Amor eu nada seria...
Заголовок
Ben insanların ve meleğin dilini...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksiz hiçbir şey olamayacaktım...
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 16 Вересня 2008 22:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Вересня 2008 16:06
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksız hiçbir şey olamayacaktım.
7 Вересня 2008 16:20
mircamimila
Кількість повідомлень: 1
Αν μιλοÏσα ακόμα και τη γλώσσα των ανθÏώπων, αν μιλοÏσα και τη γλώσσα των αγγÎλων, χωÏίς αγάπη δε θα ήμουν τίποτα...
16 Вересня 2008 22:11
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
miss, I agree with merdogan!
could you edit pls
16 Вересня 2008 22:17
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Edit done,
Thank you all