Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Brasilsk portugisisk - prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskBrasilsk portugisisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...
Tekst
Skrevet av Gabiiz
Kildespråk: Polsk

Proszę cię, ucz mnie, błagam cię, będę ci wdzięczna. Może nauczysz mnie czegoś dobrego:)
Ej, jak ja mam się u ciebie uczyć??
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<diacritics edited> (Angelus)

Tittel
Eu lhe peço...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Eu lhe peço, me ensine, eu lhe imploro, eu serei grata. Talvez você venha a me ensinar algo de bom:)
Ei, de que jeito posso aprender com você??
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 8 Oktober 2008 07:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 September 2008 05:45

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Talvez...verbo no subjuntivo
Pode ser "Talvez você venha a me ensinar..."

15 September 2008 08:52

Angelus
Antall Innlegg: 1227


Pode sim... o sentido do futuro parece ser mantido.

Dzi-dzięku-je-ę