Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kireno cha Kibrazili - prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKireno cha Kibrazili

Category Letter / Email

Kichwa
prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Gabiiz
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Proszę cię, ucz mnie, błagam cię, będę ci wdzięczna. Może nauczysz mnie czegoś dobrego:)
Ej, jak ja mam się u ciebie uczyć??
Maelezo kwa mfasiri
<diacritics edited> (Angelus)

Kichwa
Eu lhe peço...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Eu lhe peço, me ensine, eu lhe imploro, eu serei grata. Talvez você venha a me ensinar algo de bom:)
Ei, de que jeito posso aprender com você??
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 8 Oktoba 2008 07:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2008 05:45

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Talvez...verbo no subjuntivo
Pode ser "Talvez você venha a me ensinar..."

15 Septemba 2008 08:52

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227


Pode sim... o sentido do futuro parece ser mantido.

Dzi-dzięku-je-ę