Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Brasilianisches Portugiesisch - prosze cie ucz mnie bÅ‚agam cie bede ci wdzieczna...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Brief / Email

Titel
prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...
Text
Übermittelt von Gabiiz
Herkunftssprache: Polnisch

Proszę cię, ucz mnie, błagam cię, będę ci wdzięczna. Może nauczysz mnie czegoś dobrego:)
Ej, jak ja mam się u ciebie uczyć??
Bemerkungen zur Übersetzung
<diacritics edited> (Angelus)

Titel
Eu lhe peço...
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Angelus
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Eu lhe peço, me ensine, eu lhe imploro, eu serei grata. Talvez você venha a me ensinar algo de bom:)
Ei, de que jeito posso aprender com você??
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 8 Oktober 2008 07:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 September 2008 05:45

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Talvez...verbo no subjuntivo
Pode ser "Talvez você venha a me ensinar..."

15 September 2008 08:52

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227


Pode sim... o sentido do futuro parece ser mantido.

Dzi-dzięku-je-ę