Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -برتغالية برازيلية - prosze cie ucz mnie bÅ‚agam cie bede ci wdzieczna...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي برتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...
نص
إقترحت من طرف Gabiiz
لغة مصدر: بولندي

Proszę cię, ucz mnie, błagam cię, będę ci wdzięczna. Może nauczysz mnie czegoś dobrego:)
Ej, jak ja mam się u ciebie uczyć??
ملاحظات حول الترجمة
<diacritics edited> (Angelus)

عنوان
Eu lhe peço...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eu lhe peço, me ensine, eu lhe imploro, eu serei grata. Talvez você venha a me ensinar algo de bom:)
Ei, de que jeito posso aprender com você??
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 8 تشرين الاول 2008 07:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2008 05:45

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Talvez...verbo no subjuntivo
Pode ser "Talvez você venha a me ensinar..."

15 أيلول 2008 08:52

Angelus
عدد الرسائل: 1227


Pode sim... o sentido do futuro parece ser mantido.

Dzi-dzięku-je-ę