Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Portugalski brazilski - prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...
Tekst
Podnet od Gabiiz
Izvorni jezik: Poljski

Proszę cię, ucz mnie, błagam cię, będę ci wdzięczna. Może nauczysz mnie czegoś dobrego:)
Ej, jak ja mam się u ciebie uczyć??
Napomene o prevodu
<diacritics edited> (Angelus)

Natpis
Eu lhe peço...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Eu lhe peço, me ensine, eu lhe imploro, eu serei grata. Talvez você venha a me ensinar algo de bom:)
Ei, de que jeito posso aprender com você??
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 8 Oktobar 2008 07:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Septembar 2008 05:45

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Talvez...verbo no subjuntivo
Pode ser "Talvez você venha a me ensinar..."

15 Septembar 2008 08:52

Angelus
Broj poruka: 1227


Pode sim... o sentido do futuro parece ser mantido.

Dzi-dzięku-je-ę