Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-Brezilya Portekizcesi - prosze cie ucz mnie bÅ‚agam cie bede ci wdzieczna...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeBrezilya Portekizcesi

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
prosze cie ucz mnie błagam cie bede ci wdzieczna...
Metin
Öneri Gabiiz
Kaynak dil: Lehçe

Proszę cię, ucz mnie, błagam cię, będę ci wdzięczna. Może nauczysz mnie czegoś dobrego:)
Ej, jak ja mam się u ciebie uczyć??
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<diacritics edited> (Angelus)

Başlık
Eu lhe peço...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Angelus
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Eu lhe peço, me ensine, eu lhe imploro, eu serei grata. Talvez você venha a me ensinar algo de bom:)
Ei, de que jeito posso aprender com você??
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 8 Ekim 2008 07:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Eylül 2008 05:45

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Talvez...verbo no subjuntivo
Pode ser "Talvez você venha a me ensinar..."

15 Eylül 2008 08:52

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227


Pode sim... o sentido do futuro parece ser mantido.

Dzi-dzięku-je-ę