Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Norsk-Bosnisk - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
Tekst
Skrevet av
ista91
Kildespråk: Norsk
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.
Tittel
enesbeckovic
Oversettelse
Bosnisk
Oversatt av
enesbeckovic
Språket det skal oversettes til: Bosnisk
Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
Senest vurdert og redigert av
lakil
- 31 Desember 2008 18:47
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Desember 2008 03:13
Svarog
Antall Innlegg: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general
21 Desember 2008 01:30
Gaga_86
Antall Innlegg: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...
26 Desember 2008 16:48
Cinderella
Antall Innlegg: 773
I agree with Gaga
30 Desember 2008 12:54
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Me too.