Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Bosnio - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 Ã¥r, og gÃ¥r...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoSerbioBosnioCroata

Título
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
Texto
Propuesto por ista91
Idioma de origen: Noruego

Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.

Título
enesbeckovic
Traducción
Bosnio

Traducido por enesbeckovic
Idioma de destino: Bosnio

Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
Última validación o corrección por lakil - 31 Diciembre 2008 18:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Diciembre 2008 03:13

Svarog
Cantidad de envíos: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general

21 Diciembre 2008 01:30

Gaga_86
Cantidad de envíos: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...

26 Diciembre 2008 16:48

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
I agree with Gaga

30 Diciembre 2008 12:54

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Me too.