Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - نروژی-بوسنیایی - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 Ã¥r, og gÃ¥r...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیصربیبوسنیاییکرواتی

عنوان
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
متن
ista91 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.

عنوان
enesbeckovic
ترجمه
بوسنیایی

enesbeckovic ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 31 دسامبر 2008 18:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 دسامبر 2008 03:13

Svarog
تعداد پیامها: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general

21 دسامبر 2008 01:30

Gaga_86
تعداد پیامها: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...

26 دسامبر 2008 16:48

Cinderella
تعداد پیامها: 773
I agree with Gaga

30 دسامبر 2008 12:54

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Me too.