Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Bosnių - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 Ã¥r, og gÃ¥r...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
Tekstas
Pateikta
ista91
Originalo kalba: Norvegų
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.
Pavadinimas
enesbeckovic
Vertimas
Bosnių
Išvertė
enesbeckovic
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
Validated by
lakil
- 31 gruodis 2008 18:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 gruodis 2008 03:13
Svarog
Žinučių kiekis: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general
21 gruodis 2008 01:30
Gaga_86
Žinučių kiekis: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...
26 gruodis 2008 16:48
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
I agree with Gaga
30 gruodis 2008 12:54
maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Me too.