Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Bosnien - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 Ã¥r, og gÃ¥r...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienSerbeBosnienCroate

Titre
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
Texte
Proposé par ista91
Langue de départ: Norvégien

Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.

Titre
enesbeckovic
Traduction
Bosnien

Traduit par enesbeckovic
Langue d'arrivée: Bosnien

Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
Dernière édition ou validation par lakil - 31 Décembre 2008 18:47





Derniers messages

Auteur
Message

19 Décembre 2008 03:13

Svarog
Nombre de messages: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general

21 Décembre 2008 01:30

Gaga_86
Nombre de messages: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...

26 Décembre 2008 16:48

Cinderella
Nombre de messages: 773
I agree with Gaga

30 Décembre 2008 12:54

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Me too.