Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskNederlanskSvensk

Kategori Forklaringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...
Tekst
Skrevet av Rawandel
Kildespråk: Tyrkisk

seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam iciyorum efes pilsen

Tittel
om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av nezz
Språket det skal oversettes til: Svensk

Om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll dricker jag öl.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ölsorten som personen dricker är Efes, jag vet inte om den måste stå med i texten....

Senest vurdert og redigert av pias - 30 November 2008 15:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 November 2008 08:24

pias
Antall Innlegg: 8113
Hello Figen,
could you please help here with a little bridge?


CC: FIGEN KIRCI

30 November 2008 13:56

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
here goes:
'Ah! If you only knew how I love you, every night I drink "efes pilsen".'
original sentence's written as a rime with a humor. the 'efes pilsen' is the brand of beer.

30 November 2008 15:39

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks a lot Figen!
nezz translation is perfect!

30 November 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
okay, I'm glad to here that!

ellerine saÄŸlik,nezz!