Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Svedese - seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Spiegazioni
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...
Testo
Aggiunto da
Rawandel
Lingua originale: Turco
seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam iciyorum efes pilsen
Titolo
om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll...
Traduzione
Svedese
Tradotto da
nezz
Lingua di destinazione: Svedese
Om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll dricker jag öl.
Note sulla traduzione
Ölsorten som personen dricker är Efes, jag vet inte om den måste stå med i texten....
Ultima convalida o modifica di
pias
- 30 Novembre 2008 15:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Novembre 2008 08:24
pias
Numero di messaggi: 8114
Hello Figen,
could you please help here with a little bridge?
CC:
FIGEN KIRCI
30 Novembre 2008 13:56
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
here goes:
'Ah! If you only knew how I love you, every night I drink "efes pilsen".'
original sentence's written as a rime with a humor. the 'efes pilsen' is the brand of beer.
30 Novembre 2008 15:39
pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks a lot Figen!
nezz translation is perfect!
30 Novembre 2008 15:53
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
okay, I'm glad to here that!
ellerine saÄŸlik,nezz!