Traducción - Turco-Sueco - seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...Estado actual Traducción
Categoría Explicaciones Esta petición de traducción es "sólo el significado" | seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam... | | Idioma de origen: Turco
seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam iciyorum efes pilsen |
|
| om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll... | TraducciónSueco Traducido por nezz | Idioma de destino: Sueco
Om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll dricker jag öl. | Nota acerca de la traducción | Ölsorten som personen dricker är Efes, jag vet inte om den mÃ¥ste stÃ¥ med i texten....
|
|
Última validación o corrección por pias - 30 Noviembre 2008 15:40
Último mensaje | | | | | 30 Noviembre 2008 08:24 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hello Figen,
could you please help here with a little bridge?
CC: FIGEN KIRCI | | | 30 Noviembre 2008 13:56 | | | here goes:
'Ah! If you only knew how I love you, every night I drink "efes pilsen".'
original sentence's written as a rime with a humor. the 'efes pilsen' is the brand of beer. | | | 30 Noviembre 2008 15:39 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Thanks a lot Figen!
nezz translation is perfect! | | | 30 Noviembre 2008 15:53 | | | okay, I'm glad to here that!
ellerine saÄŸlik,nezz! |
|
|